Кандидат филологических наук,
доцент
кафедры лингвистики и перевода
E-mail:
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Учебно-методическая деятельность
Преподаваемые дисциплины:
Основы конференц-перевода
Перевод с листа и основы синхронного перевода
Практикум по переводу
Практический курс испанского языка
Практический курс письменного перевода в сфере международной деятельности
Образование:
Специалитет: лингвист, переводчик по специальности «Перевод и переводоведение».
Магистратура: магистр филологии
Общий стаж работы: 10 лет
Стаж работы по специальности (Стаж преподавательской деятельности): 8 лет
Научная деятельность
Сфера научных интересов: литература Латинской Америки (Аргентина), перевод поликодовых и художественных текстов.
Участие в научных конференциях:
- Донецкие чтения 2020: образование, наука, инновации, культура и вызовы современности: V Международная научная конференция (Донецк, 17–18 ноября 2020);
- XIX Всероссийская научно-практической конференция с международным участием «Иностранные языки и литературы в контексте культуры» (Пермь, 2020, 2021, 2022);
- XI международная конференция «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи» (МГУ им. М.В. Ломоносова, 24–25 ноября 2022).
Руководство курсовыми работами и ВКР бакалавров.
Государственные, ведомственные и академические и иные награды
Лауреат конкурса на лучшую научно-исследовательскую работу в области филологических наук среди молодых ученых факультета современных иностранных языков и литератур по итогам 2022 г.
Избранные публикации
1. Образ Германии и Франции в романе М. Пуига «Поцелуй женщины-паука» // Донецкие чтения 2020: образование, наука, инновации, культура и вызовы современности: Материалы V Международной научной конференции (Донецк, 17–18 ноября 2020 г.). – Том 5: Филологические науки. Библиотечное дело / под общей редакцией проф. С.В. Беспаловой. – Донецк: Изд-во ДонНУ, 2020. С. 247–249.
2. Образ Хеди Ламарр как сюжетообразующий фактор романа Мануэля Пуига «Ангельский пол» // Евразийский гуманитарный журнал. 2020. №3. С. 94–101.
3. Роман «Крашеные губки»: путь из Коронель Вальехоса в Буэнос-Айрес // Вопросы русской литературы. 2020. №1 (51/108). С. 89–101.
4. Кинематограф и психоанализ в романе М. Пуига «Maldición Eterna a Quien Lea Estas Páginas» // Мировая литература в контексте культуры. 2020. №11(17) С. 125-133
5. Кинодискурс в поэтике романа М. Пуига «Любовь в Буэнос-Айресе» // Вестн. Том. гос. ун-та. 2021. № 465. С. 37–44.
6. Образ «провинциального города» в романах М. Пуига // Мировая литература в контексте культуры. 2021. №12 (18) С. 58–49.
7. «Проклятие» языка в романе М. Пуига «Maldición Eterna a Quien Lea Estas Páginas» // Евразийский гуманитарный журнал. 2021. №4. С. 83–88.
8. Аргентинская литература по обе стороны океана: Х. Кортасар и М. Пуиг // Вестник ПГНИУ. 2021. Том 13. Выпуск 4. С. 111–122.
9. Диалоги в сюжетно-художественной системе романов Мануэля Пуига // Новое прошлое. 2022. №1. С. 181–196
10. Уранический герой в романе М. Пуига «Поцелуй женщины-паука» // Мировая литература в контексте культуры. 2022. №14 (20) С. 97–102
11. Роман «Sangre de amor correspondido»: трансформация художественного видения М. Пуига// Вопросы иберо-романистики. Выпуск 20. М.: МАКС Пресс, 2023. С. 140–147.