Студентка СИЯЛа ПГНИУ стала призером престижного конкурса переводчиков


Студентка 3 курса специальности «Перевод и переводоведение» факультета современных иностранных языков и литератур ПГНИУ Мария Ерыпалова стала победителем XIX Международного молодежного конкурса перевода «Littera scripta» в номинации «Художественная проза (французский язык)».


Участникам были предложены определенные отрывки для конкурсного перевода, по одному на каждую номинацию. Будущий лингвист Пермского университета представила перевод фрагмента из романа Александра Гальена «Шрамы ночи» (Les cicatrices de la Nuit)*.
 
«Я решила принять участие, потому что художественный перевод – это то, в чем бы я действительно хотела развиваться, душа к нему лежит. Во французский язык просто влюблена благодаря Аните Вячеславовне Поликарповой, которая вела у нас французский на 1 курсе», – признается студентка факультета современных иностранных языков и литератур ПГНИУ Мария Ерыпалова.
 
Студентка Пермского университета рассказала, что заниматься переводческой работой непросто, для этого нужно не только почувствовать текст и автора, но и уметь точно сформулировать мысль.
 
«Для меня значима не столько победа, сколько опыт, а он потрясающий. Не могу выразить словами, как я благодарна преподавателям, которые работали со мной, поддерживали, верили. Я считаю, это ровно настолько же их заслуга, насколько моя. Начинающим переводчикам хочу посоветовать: не бойтесь делать ошибки», – говорит Мария Ерыпалова.

XIX Международный молодежный конкурс перевода «Littera scripta» направлен на расширение кросскультурных контактов представителей разных стран, установление устойчивых профессиональных связей среди специалистов переводческой отрасли, реализацию компетентностного подхода к образованию в рамках Болонских соглашений и поднятие престижа профессии переводчика.
 
Организаторами конкурса выступают кафедра иностранных языков и перевода ФГАОУ ВО «Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина» совместно со Свердловским региональным отделением Союза Переводчиков России.
 
*«Шрамы ночи» – недавно опубликованный детективный роман Александра Гальена (Франция), призёр престижной премии Le Prix du Quai des Orfèvres. По сюжету книги, главный герой, командир Филипп Вальми, переходит в криминальный отдел, пытаясь завязать с ночными барами и клубами, и таким образом спасти свой брак. Тем не менее, когда он обнаруживает, что жертвой его первого дела об убийстве является один из его бывших осведомителей, он сразу понимает, что ему придется снова окунуться в мутные воды ночного Парижа.
 

Пресс-служба