Студентка 4 курса Екатерина Печерская победила в «Открытом конкурсе перевода среди студентов языковых и неязыковых специальностей высших учебных заведений России, университетов стран ближнего и дальнего зарубежья», организованном Сибирским федеральным университетом.
«Я научилась воспринимать тексты не как врагов, перед которыми нужно отступить, а как материал, который поддается пониманию и переводу, если с ним хорошо поработать», – комментирует свою победу Екатерина. Всего в конкурсе приняли участие почти 200 студентов из 28 российских и зарубежных вузов, в том числе из Германии, Франции, Китая и Украины.
Студентка ПГНИУ заняла 1 место в категории «Испанский язык» (номинация «Проза»), представив свой перевод публицистического текста Felipe Benítez Reyes "Coordenadas preliminares, retratos de familia y alguna digresión".
«Мне очень приятно переводить тексты, которые предполагают простор для творчества. Когда я переводила конкурсную работу, у меня было достаточно времени, чтобы обдумать свой перевод, что-то поменять, посмотреть со стороны. Конечно, были и трудности. Например, внутренний мир автора, выраженный письменно на другом языке. В тексте упоминалось о фольклоре и мифологии других народов, а я об этом имела весьма общие сведения. Чтобы перевести, нужно было эти знания открыть для себя», – отмечает Екатерина Печерская.
Поздравляем Екатерину с победой в престижном переводческом конкурсе и желаем дальнейших профессиональных успехов!
Это далеко не первое успешное участие студентов-испанистов
кафедры лингвистики и перевода в конкурсах и олимпиадах: ранее пермские переводчики побеждали в конкурсах в
Воронеже и
Екатеринбурге, подтверждая высокий уровень подготовки по испанскому языку и переводу в ПГНИУ.
Кафедра лингвистики и перевода