Бродский под мурлыканье: на лекцию в ПГНИУ пришли кошки (видео)
В Научной библиотеке Пермского университета 20 декабря состоялась лекция «Автопереводы Иосифа Бродского с русского на английский: собственные тексты или соавторство?». О сложностях перевода и интересных фактах из жизни поэта рассказала выпускница ПГНИУ и Кембриджа, профессор Бирмингемского университета, доктор Наталья Рулёва.
Настроиться на мироощущение поэта помогали кошки из приюта «Матроскин», также участвовавших в мероприятии.
«Приют "Матроскин" – чуть ли не единственный приют в стране, который занимается фелинотерапией, – терапией, при которой используется способность животных облегчать состояние больных при некоторых заболеваниях. Сегодня были очень удивительные и трогательные моменты, когда дети просто обнимали котиков, читали им книжки. Дети получили позитивный опыт общения с животными, которых окружили вниманием и заботой», – рассказала Галя Море, руководитель организации «За защиту зверей» и приюта «Матроскин».
Во вступлении к лекции и перерыве были показаны фрагменты фильма Андрея Хржановского «Полтора кота», созданного по рисункам Иосифа Бродского. В продолжении лекции о поэзии Бродского состоялся мастер-класс по переводу его стихов. Юные ценители поэзии – школьники младшего возраста и дети сотрудников университета – прочли участникам встречи и четвероногим гостям из кошачьего приюта «Матроскин» любимые стихи. Параллельно с лекцией работали выставки литературы по творчеству Бродского и переводческой деятельности, детской психологии.