Завершилась языковая стажировка студентов факультета СИЯиЛ в Китае


Группа студенток 3 курса кафедры лингвистики и перевода вернулась со стажировки из Наньчанского университета (КНР).

Ирина Белослудцева, Валерия Елькина, Дарья Жданова, Анна Пейсахович, Анна Пестова, Мария Пигалева и Екатерина Тютюнникова в течение трех месяцев совершенствовались во владении китайским языком, изучали культуру и быт современного Китая. Для них это уже вторая стажировка в стране второго изучаемого языка – китайского, позволившая им достичь значительного языкового прогресса. Включенное обучение студентов направления «Лингвистика» в китайском университете – одно из приоритетных направлений международного сотрудничества факультета СИЯЛ и кафедры лингвистики и перевода.
 

В Наньчанском университете
(Анна Пестова, Анна Пейсахович, Мария Пигалева)

 
Студентки поделились с нами своими впечатлениями и эмоциями:
Анна Пестова: «Во второй раз Китай произвёл не меньшее впечатление. С одной стороны, родной Наньчан и Наньчанский университет, о которых сохранились воспоминания с прошлого года, с другой – совершенно новые места и новые знакомства. Пожалуй, путешествие во время официальной выходной недели в честь Дня образования КНР было самым насыщенным. Мы посетили множество туристических мест, побродили по обычным китайским дворикам и небольшим паркам, видели и величественные пагоды, и заброшенный аквапарк, побывали в храмах с непередаваемой атмосферой умиротворения, и, конечно, горы! Невероятной красоты горы, где хочется провести вечность.
 

Горы Улинъюань

Были и неожиданные знакомства. Так, например, в Ухани мы встретили пожилую китаянку, которая в школе учила русский язык, а 30 лет назад была преподавателем в Одессе. Конечно, нельзя не сказать про учёбу. В этом году уровень сложности изучаемого материала был значительно выше, поэтому обучение проходило более интенсивно. Молодые преподаватели старались разнообразить процесс, придумывая новые типы заданий, тем самым делая занятия более эффективными. С каждым прожитым днём в Китае желание изучать китайский язык и китайскую культуру только возрастало. Увы, три месяца пролетели очень быстро, но, надеюсь, это была наша не последняя встреча с удивительным, порой странным, но уже любимым Китаем!».
 

Буддийский храм Баотон в Ухане
 
Анна Пейсахович: «Удивительная штука – время. Кажется, что три месяца пролетели незаметно, промелькнули со скоростью "Сапсана", но в то же время эти 85 дней были так насыщенны событиями и впечатлениями, что, кажется, в них уместилась целая жизнь. Моя маленькая китайская жизнь. Мы изучали язык, открывали для себя его тайны. Молодые преподаватели делали все возможное, чтобы сделать уроки интересными, а обучение – эффективным. За пределами аудитории изучение китайского языка продолжалось. Мы подружились с замечательными ребятами-китайцами, изучающими русский язык, наслаждались совместным общением, рассказывали друг другу про историю и культуру своих стран, помогали в учебе. Мы успели попутешествовать: побывать на родине Мао Цзэдуна – в городе Чанше, в одной из самых знаменитых башен южного Китая Башне Желтого Журавля, которая находится в Ухани. Также мы своими глазами увидели горы Улинъюань, где снимался фильм "Аватар". Каждый день, проведенный в Китае, был полон сюрпризов и открытий. На сегодня Китай – моя любимая страна после России. Хочется верить, что у меня еще будет шанс туда вернуться».
 

Парк в городу Чанша
 
Мария Пигалева: «Очень рада тому, что нашей группе вновь выпал шанс изучать китайский язык в Китае. Три месяца интенсивных занятий дали свои плоды: к концу обучения я не только начала узнавать иероглифы в магазине или же на вывесках, но и могла поддерживать разговор на бытовые темы. Обучение было бы менее продуктивным и интересным без наших молодых преподавателей, которые постоянно что-то придумывали для того, чтобы мы применяли свое знание китайского на практике. На мой взгляд, три месяца обучения – это очень небольшой срок, но, тем не менее, он способствовал значительному повышению нашего уровня владения языком. Ну и, конечно, мы сами были заинтересованы в том, чтобы знать больше, так как в этом году мы очень тесно общались с китайскими студентами, особенно с теми, кто сейчас изучает русский язык».
 

Встреча с художником Чжу Да (Бада Шаньжэн)
 
Кафедра лингвистики и перевода