Студентка американского университета Ханна Демаркус: "Обучение в ПГНИУ стало необычным и очень полезным опытом"


Студентка Луисвилльского университета Ханна Демаркус приехала в Пермь в январе этого года – это было ее первое знакомство с Россией. В американском Луисвилле она изучает русский язык и литературу, а стажировку решила пройти в Пермском государственном национальном исследовательском университете. Накануне завершения практики Ханна дала интервью официальному сайту администрации Перми.
 
 




- Ханна, какова ваша деятельность в Перми?
 
Я студентка, изучаю русский язык и литературу. Сейчас я живу в городе-побратиме Перми Луисвилле. Учусь в университете на филологическом отделении. Здесь я прохожу стажировку по русскому языку и литературе в Пермском государственном национальном исследовательском университете. Стажировка длится полгода – с января по конец июня. 30 июня я уезжаю, так что скоро начну собираться к отлету домой. Осталось купить сувениры и успеть попрощаться со всеми друзьями, которые появились у меня в Перми.
 
Но ту работу, которую я вела в Перми, а это научная деятельность, я обязательно продолжу и в дальнейшем. Например, сейчас я пишу статью о сравнении стихов Бориса Пастернака на родном языке и в переводе. Уже есть первые выводы. Мне кажется, что Пастернака переводить можно, но это очень трудно сделать. Его стихи на первый взгляд кажутся простыми, но они не являются такими. Их очень сложно перевести на английский язык. Например, он использовал одно или два слова, а в английском варианте нужно пять или шесть. Разница в оборотах речи, строении языка. Это совершенно другой стиль. Но это и интересно.
 
 
- Как вы оцените работу с иностранными студентами в одном из крупнейших пермских вузов?
 
Для меня обучение в Пермском университете стало необычным и очень полезным опытом. Я изнутри увидела другую систему высшего образования. Много разных нюансов. Например, здесь каждый факультет существует отдельно друг от друга, студенты строго распределены по своим факультетам. В Америке несколько иначе – я могу слушать любые лекции любых факультетов. Сначала я не понимала этого, даже спрашивала, почему не могу посетить те или иные лекции других курсов.
 

Мой преподаватель в Пермском университете сразу мне сказала: «Нужно читать Пастернака».
 

Вообще прием мне очень понравился. Преподаватели очень хорошие, понимающие, внимательные, если возникают языковые трудности, то они пытаются подобрать другие слова. С русскими студентами я слушала не много лекций, в основном училась с другими иностранными студентами, и это нормально – таковы нормы стажировки. Поэтому мой опыт был счастливый.
 
 
- Почему именно Борис Пастернак? Связываете ли вы с изучением русской литературы свое профессиональное будущее?
 
В Америке я совсем не знала о Пастернаке, никогда не слышала это имя, но когда приехала в Пермь, все здесь о нем говорили. Мой преподаватель в Пермском университете сразу мне сказала: «Нужно читать Пастернака». Получается, что Пастернака для себя я открыла здесь, в Перми, увлеклась его творчеством.
 
Литературу, в особенности русскую, я, несомненно, вижу в основе своей будущей профессии. Решила я так не сразу, но полгода в Перми помогли мне понять, что именно с ней я хочу связать свою профессиональную деятельность. В дальнейшем, возможно, стану преподавателем университета или, если хватит уровня, смогу работать с переводами.
 
Я хочу поступить в магистратуру, чтобы и дальше изучать русский язык. Мой русский должен быть очень высокого уровня. До приезда в ваш город, вообще в Россию, я изучала русский язык два года, но практики не было, она появилась только в Перми. Мне нравится в России, и я хочу вернуться сюда еще не раз.
 
 
- Вы были в крупных российских городах – в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге. Каковы ваши впечатления?
 
Мне очень понравился Питер. Но, мне кажется, это не совсем русский город – он более европейский. В Москве я была два дня, конечно, это столица, и это видно во всем – крупный город с множеством музеев, соборов. Но я рада, что решила жить именно в Перми. Это очень интересный город.
 

Мне сложно было в это поверить – минус 30, как это возможно!

 
Когда я была в Москве или Санкт-Петербурге, и люди слышали английский акцент, они сразу переходили на английский. Например, официанты в ресторанах. Но это было для меня не лучшим вариантом. Мне надо говорить по-русски, и этим для меня тоже ценна Пермь. Хотя, конечно, среди моих пермских друзей есть те, кто говорит по-английски лучше, чем в Москве.
 
А еще я была в шоке от погоды. Когда я прилетела сюда в январе, было минус 30. Мне сложно было в это поверить – «минус 30, как это возможно!»
 
 
- Чем Пермь выделяется на фоне других крупных городов, которые вы посетили?
 
Конечно, это город меньше, чем Москва или Петербург. Но это мой первый город в России, и он стал для меня самым запоминающимся. Здесь немного иностранцев, когда я говорю, что я из Америки, люди удивляются, почему я здесь. В Москве это норма.
 
Мне очень понравилась пермская система общественного транспорта. В Луисвилле есть только автобусы, при этом магазины находятся далеко друг от друга, зачастую на окраинах города. А автобусы ходят редко, с интервалом в минут 40. Когда я прилетела в Пермь, для меня было удивлением, что в магазин можно добраться за 5 минут. Все нужные магазины в центре.
 
Мне нравится пермская культура, я несколько раз была в театре оперы и балета и каждый раз получала колоссальное удовольствие. Пермь очень отличается от Луисвилля, это, несомненно, интересный город. Мне он очень понравился.
 
 
- В мае вы праздновали в Перми свой день рождения, каким он стал для вас?
 
Лететь в Америку на один день очень дорого, поэтому я осталась в России. Утром была в Санкт-Петербурге, но потом улетела в Пермь – на следующий день у меня было занятие в университете. Так что половину своего дня рождения я провела в пути.
 

В Америке говорят просто «с днем рождения», а здесь – замечательные слова.

 
Так и думала – сегодня я ничего не делаю, у меня день в дороге. Но когда я прибыла в Пермь, вечером ко мне в комнату постучались. К слову, жила я в студенческом общежитии. Открываю двери – а там мои пермские друзья с тортом и шариками. Я была приятно удивлена. Даже в Америке у меня ни разу не было такого сюрприза. Много русских послали мне поздравления с теплыми пожеланиями, писали, что рады знакомству. В Америке говорят просто – «с днем рождения», а здесь такие замечательные слова.
 
 
- Какова она – Пермь? Можете назвать наш город удобным для жителей и гостей?
 
Да, Пермь очень удобный город. Это безопасный город. Я никогда не чувствовала – «о, это нехорошее место». Я могу гулять здесь, где хочется.
 
В Перми много парков и скверов, мест для отдыха. Много магазинов. Люди доброжелательные. Город очень красивый. И это город, у которого есть характер, что необычно. Есть маленькие вещи, которые я заметила. Например, новобрачные весят на мостики в Райском саду замочки на счастье. У нас в Америке нет такой традиции, а это очень мило и красиво. И Кама – очень красивая. Это маленькие детали, но из них и создаются впечатления.
 
Отдел по связям с общественностью
по материалам портала
Администрации города Перми