Образовательная программа:
45.03.02 Лингвистика
Профиль:
Перевод и переводоведение (английский язык)
Уровень образования: Высшее образование - бакалавриат
Сведения о педагогических (научно-педагогических) работниках, участвующих в реализации основной образовательной программы, и лицах, привлекаемых к реализации основной образовательной программы на иных условиях:
№ п/п Наименование учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), практики, иных видов учебной деятельности, предусмотренных учебным планом образовательной программы Ф.И.О. педагогического (научно-педагогического) работника, участвующего в реализации образовательной программы Условия привлечения (по основному месту работы, на условиях внутреннего/
внешнего совместительства; на условиях договора гражданско-правового характера (далее – договор ГПХ)Должность, ученая степень, ученое звание Уровень образования, наименование специальности, направления подготовки, наименование присвоенной квалификации Сведения о дополнительном профессиональном образовании Объем учебной нагрузки Трудовой стаж работы количество часов доля ставки стаж работы в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, на должностях педагогических (научно-педагогических) работников стаж работы в иных организациях, осуществляющих деятельность в профессиональной сфере, соответствующей профессиональной деятельности, к которой готовится выпускник 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Безопасность жизнедеятельности Жуланов Е.В. по основному месту работы должность – старший преподаватель;
ученая степень – кандидат химических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Химия;
ХимикПрофессиональная переподготовка:
«Техносферная безопасность», (2018) 256 ч., Диплом о профессиональной переподготовке КР № 003662 от 30.11.2018 г.
Курсы повышения квалификации:
«Первая помощь» (2022), 18 ч.40,5 0,05 6 лет нет 2 Информатика Василюк Н.Н. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат педагогических наук;
ученое звание – нетвысшее образование – магистратура;
Математика;
МагистрПрофессиональная переподготовка:
«Фундаментальная математика, информатика и информационно-коммуникационные технологии» (2018), 768 ч., диплом КР №003972 от 02.07.2019.
Курсы повышения квалификации:
Основы программирования на Python (2022), 72 ч.;
Основы тестирования ПО (2022), 62 дн.40 0,04 19 лет нет 3 История Плотникова Г.Н. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень – кандидат исторических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –специалитет;
История;
Историк. Преподаватель истории и обществоведенияКурсы повышения квалификации:
Основы
концептуального мышления (2024), 16 ч.56 0,07 40 лет нет 4 Основы проектной деятельности Александрова Т.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень – кандидат экономических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование – специалитет;
Планирование промышленности;
ЭкономистКурсы повышения квалификации:
Использование средств информационно-коммуникационных технологий в электронной информационно-образовательной среде ПГНИУ (2023), 16 ч.;
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Управление проектами и командами (2022), 16 ч.;
Формирование финансовой грамотности обучающихся с использованием интерактивных технологий и цифровых образовательных ресурсов (продвинутый уровень) (2022), 36 ч.;
Летняя цифровая школа. Трек "Цифровые финансы и бизнес-модели (2022), 77 ч.3240,5 0,05 29 лет нет 5 Физическая культура Федосеева А.Д. по основному месту работу должность – старший преподаватель;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование – магистратура
Педагогическое образование;
МагистрКурсы повышения квалификации:
Всероссийский конгресс судей по чир-спорту в рамках общероссийского спортивного образовательного форума «Трилогия 2024» (2024), 16 ч.;
Правила чир спорта и положение о соревнованиях, направление «чирлидинг» и «перфоманс» (2023), 16 ч.;
Правила чир спорта, методика и практика судейства и положение о соревнованиях (2022), 32 ч.28,8 0,04 7 лет нет Савельев М.Е. по основному месту работы должность – преподаватель, тренер;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование –магистратура;
Педагогическое образование;
МагистрКурсы повышения квалификации:
«Персональный тренер (2022), 100 ч.;
Современные образовательные технологии и формы организации персонального тренинга в тренажерном зале» (2022), 50 ч.;28,8 0,04 4 года нет 6 Социология: анализ современного общества Сомхишвили К.О. по основному месту работы должность – старший преподаватель; ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Социология; Социолог, преподаватель социологииПрофессиональная переподготовка:
«Фундаментальная социология» (2018), 264 ч., диплом №772409981573 от 07.11.2019.
Курсы повышения квалификации:
Политическая география и методы пространственного анализа (2022), 16 ч.;
Онлайн технологии в образовательном процессе (2022), 72 ч.40,5 0,05 9 лет нет 7 Философия Снетова Н.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень – кандидат философских наук;
ученое звание – доцентвысшее образование – специалитет;
Философия;
Философ, преподавательКурсы повышения квалификации:
Школа современного преподавателя. Методы проведения теоретических занятий (2022), 16 ч.75,5 0,10 25 лет нет 8 Финансовая грамотность Буторина О.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат экономических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
История;
Историк, преподаватель историиПрофессиональная переподготовка:
«Экономика и менеджмент» (2001), 500 ч., диплом ПП №344224 от 05.06.2001.
Курсы повышения квалификации:
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Стратегическое управление инновационным развитием предприятий и организаций в VUCA-мире (2022), 108 ч.;
Преподавание дисциплин основных профессиональных образовательных программ по направлению "Экономика" с применением дистанционных технологий (2022), 36 ч.32,5 0,03 21 год нет 9 Введение в теорию и практику перевода (английский язык) Гладкова К.Ю. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень – кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –магистратура;
Филология,
МагистрПрофессиональная переподготовка:
Создание онлайн-курса. С нуля до первого запуска (2022), 271 ч., №162419043161 от 30.03.2023
Курсы повышения квалификации:
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.35,8 0,04 8 лет нет 10 Древние языки и культуры Братухин А.Ю. по основному месту работы должность – профессор;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Филология. Русский язык и литература; Филолог. Преподаватель русского языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Классическая филология в контексте мировой культуры (2023), 20 ч.;
Школа современного преподавателя. Дифференцированноеобучение (2022), 16 ч.43,33 0,05 29 лет нет 11 История мировой художественной культуры Новокрещенных И.А. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –специалитет;
Филология;
Филолог. ПреподавательКурсы повышения квалификации:
Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин (2022), 144 ч.;
Православная культура России (2022), 72 ч.35,83 0,04 15 лет нет 12 Образы мультикультурного мира в современной литературе Братухина Л.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Филология. Русский язык и литература; Филолог. Преподаватель русского языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Прикладной искусственный интеллект в программах дисциплин (2022), 144 ч.35,83 0,04 18 лет нет 13 Общее языкознание Гаранович М.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Филология;
Преподаватель по специальности ФилологияКурсы повышения квалификации:
Школа современного преподавателя. Использование цифровых образовательных ресурсов в преподавании (2022), 16 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.35,83 0,04 10 лет нет 14 Основы социолингвистики Черноусова А.С. на условиях внутреннего совместительства должность – доцент;
ученая степень – кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –специалитет;
Филология. Русский язык и литература;
Филолог. Преподаватель русского языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Технологии обучения в вузе в условиях цифровой трансформации образования (2023), 16 ч.;
Информационно-коммуникационные технологии в деятельности преподавателя высшего учебного заведения (2023), 16 ч.35,83 0,04 21 год нет 15 Основы языкознания Гаранович М.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Филология;
Преподаватель по специальности ФилологияКурсы повышения квалификации:
Школа современного преподавателя. Использование цифровых образовательных ресурсов в преподавании (2022), 16 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.25 0,03 10 лет нет Пахомов Л.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень – кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –магистратура;
Филология;
Магистр;
высшее образование –подготовка кадров высшей квалификации;Языкознание и литературоведение;
Исследователь. Преподаватель-исследовательКурсы повышения квалификации:
Информационно-коммуникационные технологии в деятельности преподавателя высшего учебного заведения (2023), 16 ч.38,33 0,04 4 года нет 16 Русский язык и риторика Самойлова И.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Филология. Русский язык и литература;
Преподаватель русского языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Технологии обучения в вузе в условиях цифровой трансформации образования (2023), 16 ч.;
Технологии мышления в высшей школе (2023), 16 ч.;
Педагогическое проектирование в университете. Педагогическое проектирование применения цифровых продуктов и инструментов для преподавания учебных дисциплин (2023), 16 ч.;
Стратегия управления персоналом и кадровая политика современного российского университета. Вводный курс. (2022), 16 ч.;
Управление персоналом организации: актуальные стратегии, методы и инструменты. Вводный курс. Модуль 2: Современные технологии управления персоналом (2022), 16 ч.;
Подготовка членов региональных предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом в экзаменационных работах ГИА-11 по образовательным программам среднего общего образования (2022), 24 ч.;
Digital-дизайн учебного занятия (2022), 18 ч.63,33 0,07 14 лет нет 17 Введение в специальность Вавилина Т.Ю. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Переводчик. Преподаватель немецкого языкаПрофессиональная переподготовка:
«Системная семейная психотерапия» (2020), 300 ч., диплом №0001359 от 09.11.2020.
Курсы повышения квалификации:
Планирование урока иностранного языка (2022), 18 ч.32,5 0,03 38 лет нет 18 Введение в теорию межкультурной коммуникации Вавилина Т.Ю. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Переводчик. Преподаватель немецкого языкаПрофессиональная переподготовка:
«Системная семейная психотерапия» (2020), 300 ч., диплом №0001359 от 09.11.2020.
Курсы повышения квалификации:
Планирование урока иностранного языка (2022), 18 ч.38,53 0,04 38 лет нет 19 Информационные технологии в деятельности переводчика Ушакова А.О. на условиях внешнего совместительства должность – доцент;
ученая степень – кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Перевод и переводоведение;
Лингвист, переводчикКурсы повышения квалификации:
Цифра в деятельности переводчика и преподавателе перевода (2024), 24 ч.38,53 0,04 3 года 7 лет 20 История и философия перевода Лапина Л.Г. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Преподаватель немецкого языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Школа современного преподавателя. использование цифровых образовательных ресурсов в преподавании (2022), 16 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.32,5 0,03 41 год нет 21 История культуры страны первого иностранного языка (английская) Бячкова В.А. на условиях внутреннего совместительства должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –специалитет;
Филология;
Филолог. ПреподавательКурсы повышения квалификации:
Организационные и психолого-педагогические основы инклюзивного высшего образования (2023), 72 ч.32,5 0,03 15 лет нет 22 Лингвострановедение Пинягин Ю.Н. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Преподаватель английского языкаКурсы повышения квалификации:
Школа современного преподавателя. Использование цифровых образовательных ресурсов в преподавании (2022), 16 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.32,5 0,03 51 год нет 23 Основы теории первого иностранного языка (английский) Алексеева Л.М. по основному месту работы должность – профессор; ученая степень – доктор филологических наук;
ученое звание –профессорвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Преподаватель английского языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Технологии обучения в вузе в условиях цифровой трансформации образования (2023), 16 ч.;
Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития (2022), 24 ч.58,33 0,06 51 год нет 24 Практикум по переводу первого иностранного языка (английский) Суворова М.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –магистратура;
Филология;
Магистр;
высшее образование –подготовка кадров высшей квалификации; Языкознание и литературоведение;
Исследователь. Преподаватель-исследовательПрофессиональная переподготовка:
Педагог дополнительного образования детей и взрослых (01.003), (2023), 271 ч., №162419043279 от 30.03.2023
Курсы повышения квалификации:
Прикладной искусственный интеллект в программах дисциплин (2022), 144 ч.190 0,2 6 лет нет Яковлева Е.В. по основному месту работы должность – преподаватель; ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование –специалитет;
Романо-германские языки и литература (английский язык); Филолог. Преподаватель иностранного языка и литературы. ПереводчикКурсы повышения квалификации:
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.123,13 0,14 5 лет нет 25 Практический курс второго иностранного языка (испанский) Химинец Е.М. на условиях внутреннего совместительства должность – старший преподаватель;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование – специалитет;
Филология;
Филолог. Преподаватель.Профессиональная переподготовка:
«Педагогическое образование: инновационный менеджмент в лингводидактике (испанский язык)» (2019), 260 ч., диплом №180000312385 от 13.12.2019.
Курсы повышения квалификации:
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Межнациональные и межконфессиональные отношения в современной России (2022), 72 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.;
Информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности преподавателя высшего учебного заведения (2022), 16 ч.200 0,2 6 лет нет Чагина А.П. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень – кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование – специалитет;
Перевод и переводоведение;
Переводчик, лингвистПрофессиональная переподготовка:
Прикладной анализ данных (2023), 252 ч., КР №006273 от 10.08.2023
Курсы повышения квалификации:
Цифровая трансформация дисциплин и образовательных программ (2023), 48 ч.;
Использование системы Яндекс.Контест (2023), 76 ч.;
Управление кафедрой современного образовательного учреждения (2023), 72 ч.;
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Школа современного преподавателя. Использование цифровых образовательных ресурсов в преподавании (2022), 16 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.;
Управление проектами и командами (2022), 16 ч.337,5 0,39 6 лет нет 26 Практический курс первого иностранного языка (английский) Яковлева Е.В. по основному месту работы должность – преподаватель;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование –специалитет;
Романо-германские языки и литература (английский язык); Филолог. Преподаватель иностранного языка и литературы. ПереводчикКурсы повышения квалификации:
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.100 0,1 5 лет нет Трушникова Е.А. по основному месту работы должность – преподаватель;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование –магистратура;
Филология;
МагистрКурсы повышения квалификации:
Информационно-коммуникативные технологии в деятельности преподавателя высшего учебного заведения (2023), 16 ч.294,5 0,32 3 года нет Подгаец А.М. на условиях внешнего совместительства должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог.
Учитель английского языкаКурсы повышения квалификации:
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.265,5 0,2 53 года 12 лет 27 Практический курс перевода (второй иностранный язык) (испанский) Афанасьева А.А. по основному месту работы должность – преподаватель;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование –
бакалавриат;
Лингвистика:
Бакалавр
высшее образование –
магистратура;
Педагогическое образование;
МагистрКурсы повышения квалификации:
Актуальные проблемы современной филологии (2024), 72 ч.;
Школа современного преподавателя. Использование цифровых образовательных ресурсов в преподавании (2022), 16 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.;
Реализация индивидуальных образовательных траекторий в масштабах всего университета с помощью цифровых траекторий (2022), 16 ч.40,5 0,06 2 года нет Химинец Е.М. на условиях внутреннего совместительства должность – старший преподаватель;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование – специалитет;
Филология;
Филолог. Преподаватель.Профессиональная переподготовка:
«Педагогическое образование: инновационный менеджмент в лингводидактике (испанский язык)» (2019), 260 ч., диплом №180000312385 от 13.12.2019.
Курсы повышения квалификации:
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Межнациональные и межконфессиональные отношения в современной России (2022), 72 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.;
Информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности преподавателя высшего учебного заведения (2022), 16 ч.70,5 0,07 6 лет нет 28 Теоретические основы лингводидактики Бисерова Н.В. на условиях внутреннего совместительства должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –специалитет;
Перевод и переводоведение;
Лингвист, переводчик;
высшее образование –
магистратура;
Филология;
МагистрКурсы повышения квалификации:
Организационные и психолого-педагогические основы инклюзивного высшего образования (2023), 72 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.32,5 0,03 8 лет нет 29 Теоретические основы перевода Лапина Л.Г. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Преподаватель немецкого языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Школа современного преподавателя. использование цифровых образовательных ресурсов в преподавании (2022), 16 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.38,53 0,04 41 год нет Теоретические основы лингводиактики (курсовая работа) Лапина Л.Г. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Преподаватель немецкого языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Школа современного преподавателя. использование цифровых образовательных ресурсов в преподавании (2022), 16 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.10 0,01 46 лет нет Лапина Е.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –специалитет;
Филология. Зарубежная филология. Английский язык;
Филолог-германист. Преподаватель английского языка и литературы. ПереводчикКурсы повышения квалификации:
Информационные технологии в образовании (2024), 72 ч.;
Психология общения (2024), 16 ч.50 0,05 23 года нет 30 Продвинутый курс аудирования (английский язык) Суворова М.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –магистратура;
Филология;
Магистр;
высшее образование –подготовка кадров высшей квалификации; Языкознание и литературоведение;
Исследователь. Преподаватель-исследовательПрофессиональная переподготовка:
Педагог дополнительного образования детей и взрослых (01.003), (2023), 271 ч., №162419043279 от 30.03.2023
Курсы повышения квалификации:
Прикладной искусственный интеллект в программах дисциплин (2022), 144 ч.38,53 0,04 6 лет нет 31 Бизнескурс иностранного языка (английский) Подгаец А.М. на условиях внешнего совместительства должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог.
Учитель английского языкаКурсы повышения квалификации:
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.38,53 0,04 53 года 12 лет 32 Лексикология (английская) Подгаец А.М. на условиях внешнего совместительства должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог.
Учитель английского языкаКурсы повышения квалификации:
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.38,53 0,04 53 года 12 лет 33 Научный консалтинг Алексеева Л.М по основному месту работы должность – профессор;
ученая степень – доктор филологических наук;
ученое звание –профессорвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Преподаватель английского языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Технологии обучения в вузе в условиях цифровой трансформации образования (2023), 16 ч.;
Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития (2022), 24 ч.32,5 0,03 51 год нет 34 Метафора в зеркале перевода Мишланова С.Л. на условиях внутреннего совместительства;
по основному месту работы
должность –
профессор; ведущий научный сотрудник
заведующий кафедрой;
ученая степень – доктор филологических наук;
ученое звание – профессорвысшее образование –
специалитет;
Филология (немецкий язык);
Филолог-германист. Преподаватель языка и литературы. ПереводчикПрофессиональная переподготовка:
Прикладной анализ данных (2023), 252 ч., КР №006251 от 10.08.2023
Курсы повышения квалификации:
Технологии обучения в вузе в условиях цифровой трансформации образования (2023), 16 ч.;
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Школа современного преподавателя. Технология продуктивного вопроса (2022), 16 ч.;
Игровые решения в высшем образовании (2022), 90 ч.;
Школа современного преподавателя. Объяснение и понимание (2022), 16 ч.;
Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития (2022), 24 ч.32,5 0,03 27 лет нет 35 Эффективное использование техник понимания при переводе Алексеева Л.М. по основному месту работы должность – профессор;
ученая степень – доктор филологических наук;
ученое звание –профессорвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Преподаватель английского языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Технологии обучения в вузе в условиях цифровой трансформации образования (2023), 16 ч.;
Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития (2022), 24 ч.32,5 0,03 51 год нет 36 Деловой протокол и профессиональная этика переводчика Григорьева М.В. договор ГПХ должность – доцент;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Переводчик. Преподаватель английского языкаКурсы повышения квалификации:
Актуальные проблемы современной филологии (2024), 72 ч.38,53 0,04 6 лет 17 лет 37 Коллаборативный перевод Алексеева Л.М. по основному месту работы должность – профессор;
ученая степень – доктор филологических наук;
ученое звание –профессорвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Преподаватель английского языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Технологии обучения в вузе в условиях цифровой трансформации образования (2023), 16 ч.;
Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития (2022), 24 ч.32,5 0,03 51 год нет 38 Английский язык для публичных выступлений Клочко К.А. на условиях внутреннего совместительства;
по основному месту работыдолжность –
доцент;
заведующий кафедрой;
ученая степень – кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование – специалитет;
Иностранный язык;
Учитель английского языкаКурсы повышения квалификации:
Технологии обучения в вузе в условиях цифровой трансформации образования (2023), 16 ч.;
Управление проектами и командами (2022), 16 ч.;
Педагогическое мастерство в структуре современных требований к профессиональной подготовке бакалавров, специалистов и магистров (2022), 16 ч.32,5 0,03 12 лет нет 39 Литература как ресурс саморазвития Новокрещенных И.А. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –специалитет;
Филология;
Филолог. ПреподавательКурсы повышения квалификации:
Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин (2022), 144 ч.;
Православная культура России (2022), 72 ч.32,5 0,03 15 лет нет 40 Эмоциональный интеллект в профессиональной деятельности Бергфельд А.Ю. на условиях внутреннего совместительства;
по основному месту работыдолжность – доцент;
начальник отдела обеспечения образовательного процесса
ученая степень – кандидат психологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование – специалитет; Психология;
Психолог, преподаватель психологииКурсы повышения квалификации:
ИТ в деятельности преподавателя: работа в электронной среде Консультант Плюс (2023), 16 ч.32,5 0,03 23 года нет 41 Social Analysis: качественные и количественные данные Сомхишвили К.О. по основному месту работы должность – старший преподаватель;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Социология;
Социолог, преподаватель социологииПрофессиональная переподготовка:
«Фундаментальная социология» (2018), 264 ч., диплом №772409981573 от 07.11.2019.
Курсы повышения квалификации:
Политическая география и методы пространственного анализа (2022), 16 ч.;
Онлайн технологии в образовательном процессе (2022), 72 ч.32,5 0,03 6 лет нет 42 Политика в современном мире Беляева Н.М. по основному месту работы должность –доцент;
ученая степень –кандидат политических наук;
ученое звание –нетвысшее образование –
специалитет;
Политология;
ПолитологПрофессиональная переподготовка:
Создание онлайн-курса. С нуля до первого запуска (2023), 271 ч., №162419043287 от 30.03.2023.32,5 0,03 18 лет нет 43 Групповая проектная работа Словикова Е.Л. по основному месту работы
должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Филология. Зарубежная филология. Немецкий язык;
Филолог-германист. Преподаватель языка и литературы. ПереводчикКурсы повышения квалификации:
Дифференцированный подход в обучении иностранным языкам (2022), 40 ч.;
Немецкий язык как второй иностранный: методика преподавания в условиях обновленных ФГОС НОО и ООО (2022), 72 ч.;
Проектирование системы социального партнерства в профилактике потребления обучающиимися ПАВ (2022), 24 ч.;
Планирование урока иностранного языка (2022), 18 ч.;
Unterrichtsplanung (2022), 18 ч.;
Эдускрам в проектировании образовательной деятельности обучающихся (2022), 24 ч.29,16 0,03 27 лет нет 44 Научно-исследовательская работа Лапина Е.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –специалитет;
Филология. Зарубежная филология. Английский язык;
Филолог-германист. Преподаватель английского языка и литературы. ПереводчикКурсы повышения квалификации:
Информационные технологии в образовании (2024), 72 ч.;
Психология общения (2024), 16 ч.29,16 0,03 23 года нет 45 Преддипломная практика Вавилина Т.Ю. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Переводчик. Преподаватель немецкого языкаПрофессиональная переподготовка:
«Системная семейная психотерапия» (2020), 300 ч., диплом №0001359 от 09.11.2020.
Курсы повышения квалификации:
Планирование урока иностранного языка (2022), 18 ч.6 0,01 38 лет нет 46 Переводческая практика Лапина Е.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –специалитет;
Филология. Зарубежная филология. Английский язык;
Филолог-германист. Преподаватель английского языка и литературы. ПереводчикКурсы повышения квалификации:
Информационные технологии в образовании (2024), 72 ч.;
Психология общения (2024), 16 ч.6 0,01 23 года нет 47 Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы (руководство ВКР) Полякова С.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –специалитет;
Романо-германские языки и литература (английский язык);
Филолог. Преподаватель иностранного языка и литературы. Переводчик
Профессиональная переподготовка:
«Андрагогика. Особенности обучения взрослых» (2021), 250 ч., диплом переподготовке ПП-V №006052,
дата выдачи 29.01.2021;
«Музейное дело и охрана памятников истории культуры (история и музеология, искусствоведение и музеология)» (2020), 520 ч., диплом ПП-V №004977 от 31.08.2020;
«Step by Step in Business English (преподавание английского языка для детей с ОВЗ)» (2019), 260 ч., диплом ПП-V №003144 от 30.09.2019;
«Юриспруденция» (2019), 252 ч., диплом ПП-V №002267 от 28.06.2019.
Курсы повышения квалификации:
Педагогический дизайн и педагогической проектирование (2023), 72 ч.;
Профессиональная подготовка преподавателя: цифровизация, технологизация и новейшие подходы (2022), 72 ч.;
Актуальные вопросы теории и практики внедрения современных педагогических технологий в условиях реализации ФГОС (2022), 108 ч.;
English for Lawyers (Английский для юристов) (2022), 30 ч.100 0,2 29 лет нет Лапина Е.В. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – нетвысшее образование –специалитет;
Филология. Зарубежная филология. Английский язык;
Филолог-германист. Преподаватель английского языка и литературы. ПереводчикКурсы повышения квалификации:
Информационные технологии в образовании (2024), 72 ч.;
Психология общения (2024), 16 ч.100 0,2 23 года нет Лапина Л.Г. по основному месту работы должность – доцент;
ученая степень –кандидат педагогических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Преподаватель немецкого языка и литературыКурсы повышения квалификации:
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Школа современного преподавателя. использование цифровых образовательных ресурсов в преподавнии (2022), 16 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.100 0,2 41 год нет 48 Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы (участие в работе ГЭК) Балакин С.В. договор ГПХ должность – нет;
ученая степень – доктор филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –специалитет;
Филология;
Филолог, преподавательКурсы повышения квалификации:
Организационно-правовые основы противодействия коррупции (2023), 30 ч.;
Педагогические технологии преподавателя иностранного языка в техническом вузе (2023), 20 ч.15 0,02 14 лет 10 лет Мишланова С.Л. на условиях внутреннего совместительства;
по основному месту работы
должность –
профессор; ведущий научный сотрудник
заведующий кафедрой;
ученая степень – доктор филологических наук;
ученое звание – профессорвысшее образование –
специалитет;
Филология (немецкий язык);
Филолог-германист. Преподаватель языка и литературы. ПереводчикПрофессиональная переподготовка:
Прикладной анализ данных (2023), 252 ч., КР №006251 от 10.08.2023
Курсы повышения квалификации:
Технологии обучения в вузе в условиях цифровой трансформации образования (2023), 16 ч.;
Организационные аспекты инклюзивного образования в высшей школе (2023), 16 ч.;
Школа современного преподавателя. Технология продуктивного вопроса (2022), 16 ч.;
Игровые решения в высшем образовании (2022), 90 ч.;
Школа современного преподавателя. Объяснение и понимание (2022), 16 ч.;
Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития (2022), 24 ч.15 0,02 27 лет нет Хорошева Н.В. на условиях внутреннего совместительства;
по основному месту работы
должность –
доцент; заведующий кафедрой;
декан
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература (французский язык);
Филолог. Преподаватель иностранного языка и литературы. ПереводчикКурсы повышения квалификации:
Общие вопросы охраны труда и функционирования системы управления охраной труда (2023), 16 ч.;
Безопасные методы и приемы выполнения работ при воздействии вредных и(или) опасных производственных факторов, источников опасности, идентифицированных в рамках специальной оценки условий и труда и оценки профессиональных рисков (2023), 16 ч.;
Школа современного преподавателя. Использование цифровых образовательных ресурсов в преподавании (2022), 16 ч.;
Теория и дидактика перевода (2022), 16 ч.;
Управление проектами и командами (2022), 16 ч.15 0,02 29 лет нет Словикова Е.Л. по основному месту работы
должность – доцент;
ученая степень –кандидат филологических наук;
ученое звание – доцентвысшее образование –
специалитет;
Филология. Зарубежная филология. Немецкий язык;
Филолог-германист. Преподаватель языка и литературы. ПереводчикКурсы повышения квалификации:
Дифференцированный подход в обучении иностранным языкам (2022), 40 ч.;
Немецкий язык как второй иностранный: методика преподавания в условиях обновленных ФГОС НОО и ООО (2022), 72 ч.;
Проектирование системы социального партнерства в профилактике потребления обучающиимися ПАВ (2022), 24 ч.;
Планирование урока иностранного языка (2022), 18 ч.;
Unterrichtsplanung (2022), 18 ч.;
Эдускрам в проектировании образовательной деятельности обучающихся (2022), 24 ч.15 0,02 27 лет нет Григорьева Т.В. договор ГПХ должность – нет;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Романо-германские языки и литература;
Филолог. Переводчик. Преподаватель английского языкаКурсы повышения квалификации:
Актуальные проблемы современной филологии (2024), 72 ч.15 0,02 5 лет 17 лет Белоусова М.С. договор ГПХ должность – нет;
ученая степень – нет;
ученое звание – нетвысшее образование –
специалитет;
Лингвистика и межкультурная коммуникация;
Лингвист.Переводчикнет 15 0,02 нет 18 лет
Сведения о научно-педагогических работниках организации, участвующих в реализации образовательной программы, и лицах, привлекаемых организацией к реализации образовательной программы на иных условиях, являющихся руководителями и (или) работниками иных организаций, осуществляющими трудовую деятельность в профессиональной сфере, соответствующей профессиональной деятельности, к которой готовятся выпускники (далее – специалисты-практики):
№ п/п Ф.И.О. специалиста-практика Наименование организации, осуществляющей деятельность в профессиональной сфере, в которой работает специалист-практик по основному месту работы или на условиях внешнего штатного совместительства Занимаемая специалистом-практиком должность Период работы в организации, осуществляющей деятельность в профессиональной сфере, соответствующей профессиональной деятельности, к которой готовится выпускник Общий трудовой стаж работы в организациях, осуществляющих деятельность в профессиональной сфере, соответствующей профессиональной деятельности, к которой готовится выпускник 1 2 3 4 5 6 1 Белоусова М.С. ООО «Линкс Динамикс» (переводческая компания) Генеральный директор с 09.2005 по настоящее время
18 лет ООО «Промобот» Руководитель департамента Лингвистики искусственного интеллекта с 09.2020 по 06.2023 2 Балакин С.В. ФГБОУ ВО «Уральский государственный университет путей сообщений» Доцент кафедры иностранных языков и межкультурных коммуникаций с 09.2013 по настоящее время 10 лет 3 Подгаец А.М. Государственное автономное учреждение ДПО «Институт повышения квалификации - РМЦПК» Руководитель направления «Школа Анны Подгаец» с 05.2011 по настоящее время 12 лет 4 Григорьева Т.В. Пермская городская Дума и Администрация г. Перми Начальник отдела международных межмуниципальных связей управления организационно-методической работы администрации г. Перми с 06.2006 по настоящее время
17 лет 5 Ушакова А.О. ООО «Форсайт» Переводчик с 07.2020 по настоящее время 7 лет ООО «Айти Эдванс Технолоджи» Переводчик с 10.2016 – 06.2019 ЗАО «Прогноз» Переводчик с 11.2015 – 10.2016