Версия для слабовидящих

Рабочие программы дисциплин

Назад

Аннотации дисциплин (sig)

Безопасность жизнедеятельности (sig)
Информатика (sig)
История (sig)
Основы проектной деятельности (sig)
Социология анализ современного общества (sig)
Физическая культура (sig)
Философия (sig)
Финансовая грамотность (sig)
Введение в теорию и практику перевода (английский язык) (sig)
Древние языки и культуры (sig)
История мировой художественной культуры (sig)
Образы мультикультурного мира в современной литературе (sig)
Общее языкознание (sig)
Основы социолингвистики (sig)
Основы языкознания (sig)
Русский язык и риторика (sig)
Введение в специальность (sig)
Введение в теорию межкультурной коммуникации (sig)
Информационные технологии в деятельности переводчика (sig)
История и философия перевода (sig)
История культуры страны первого иностранного языка (английская) (sig)
Лингвострановедение (sig)
Основы теории первого иностранного языка (английский) (sig)
Практикум по переводу первого иностранного языка (английский) (sig)
Практический курс второго иностранного языка (испанский) (sig)
Практический курс первого иностранного языка (английский) (sig)
Практический курс перевода (второй иностранный язык) (испанский) (sig)
Теоретические основы лингводидактики (sig)
Теоретические основы перевода (sig)
Деловой иностранный язык (английский) (sig)
Продвинутый курс аудирования (английский язык) (sig)
Когнитивистика (sig)
Лингвистические аспекты новых форм коммуникации (sig)
Методология научного исследования (sig)
Научный консалтинг (sig)
Планирование переводческого процесса (sig)
Разработка переводческого профессионально ориентированного словаря (sig)
Методика и технология профессиональной деятельности (sig)
Эффективное использование техник понимания при переводе (sig)
Метафора в зеркале перевода (sig)
Практикум по переводу научного или художественного текста (английский язык) (sig)
Элективные дисциплины (sig)